在不安的時代, 使你的內心先得安息—-馬太福音11:28-30耶穌説:[凡勞苦擔重擔的人, 可以到我這裡來, 我就使你們得安息. 我心裡柔和謙卑, 你們當負我的軛, 學我的樣式, 這樣, 你們心裡就必得享安息. 因為我的軛是容易的, 我的擔子是輕省的.]這段經文是耶穌針對人為法令多如牛毛, 造成民眾勞苦重擔, 而指出救贖之道. 這段眾所周知的經文應非對往生者死後的輓歌, 而是在於生前如何求取解脫之道. 這段經文是耶穌在公元31年, 在加利利傳道時所説的. 在福音書的執筆者中, 只有馬太記錄耶穌這段暖人心窩的話. 馬太是猶太人, 他之前是一位稅吏, 他清楚知道社會上的不公不義, 對人民帶來如此的重擔. 因此, 當耶穌善用天父的權柄, 鼓勵那些被人欺壓的人來到祂的面前, 馬太肯定大受感動. 經文中所謂內心得安息, 不是完全放下, 而是學耶穌的柔和謙卑. 完全退休, 其實並不是好事. 我們所要追求的, 不是完全無事, 而是有問題的時候知道如何解決. 心裡的想法, 環境的重擔, 是一個人的核心, 也會影響生理, 因為一生的果效是從心發出. 學主耶穌的柔和謙卑, 更可以讓我們內心得享安息, 這不是難學的法門與功課, 因為主耶穌的軛是容易的, 擔子是輕省的. 來到神的面前, 是比入寶山更加美好, 因為可以使我們的內心得享安息. 讓我們學習耶穌的柔和謙卑, 就可以承受各樣的重擔, 並且舉重若輕, 怡然自得.
In troubled times, give your heart first rest – Matthew 11:28-30 Jesus said: [Come to me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. I am gentle in heart. Humbly, take my yoke upon you and learn from me, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.] This passage is Jesus’ response to the overwhelming number of man-made laws. The people were laboring and burdened, and pointed out the way to salvation. This well-known passage should not be an elegy for the deceased after death, but about how to seek relief while alive. This passage was written by Jesus in Galilee in 31 AD. What he said when preaching. Among the writers of the Gospels, only Matthew recorded these heart-warming words of Jesus. Matthew was a Jew, and he was a tax collector before. He was well aware of the injustice and injustice in society, and brought great influence to the people. Such a heavy burden came. Therefore, when Jesus made good use of the authority of the Father and encouraged those who were oppressed to come to Him, Matthew must have been greatly moved. The so-called inner rest in the scriptures does not mean letting go completely, but learning to The meekness and humility of Jesus. Complete retirement is actually not a good thing. What we want to pursue is not to be completely fine, but to know how to solve problems when there are problems. The thoughts in the heart and the burden of the environment are the core of a person and will also affect it. Physiologically, because the results of life come from the heart. Learning the meekness and humility of the Lord Jesus can also help us find rest in our hearts. This is not a difficult method or lesson to learn, because the yoke of the Lord Jesus is easy and the burden is light. . Coming before God is more beautiful than entering the treasure mountain, because it can give our hearts rest. Let us learn the meekness and humility of Jesus, so that we can bear all kinds of burdens, and lift them as lightly as we can, with ease.