1152

神必看顧—-馬太福音6:26[你們看那天上的飛鳥, 也不種, 也不收, 也不積蓄在倉裏, 你們的天父尚有且養活牠.  你們不比飛鳥貴重得多嗎?] [釋義]這裏主耶練並沒有意思叫我們不必為生活勞力, 祂不是告訴我不必工作以維持生計.  主的意思乃是說, 我們的生存是在神的手中, 所以必須信靠神, 而不可只想憑自己的力量保全生存.  每個人在上帝的面前都是最寶貴, 最獨特的.  如果你正處在沮喪, 或不得志, 甚至覺得自己一無是處,  回到主的面前, 祂必看顧你.  謙卑的求主賜給你力量, 使你走在正確的道路上. [禱告]親愛的天父上帝, 我們感謝祢, 因為祢看我們為寶貴, 愛惜我們.  祢掌管我們的一生, 賜給我們屬靈的平安.  雖然我們人生總會遇到許多困難和煩惱, 但主是我們的避難所, 也是一切問題的答案.  有主同在, 看顧保守我們, 我們必不受到災害, 也不害怕.  我們感謝主.  禱告是奉主耶穌基督的名, 阿們!

God Will Care for You – Matthew 6:26 [Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your Heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?] [Explanation] Here, Jesus does not suggest that we should neglect working for a living. He is not telling us to avoid labor or ignore the need to sustain ourselves. Instead, He is teaching us that our existence is in God’s hands, and we must trust Him rather than relying solely on our own strength for survival. In God’s eyes, every person is precious and unique. If you are feeling discouraged, unfulfilled, or even worthless, return to the Lord. He will care for you. Humbly ask the Lord to give you strength and guide you onto the right path. [Prayer] Dear Heavenly Father, we thank You because You see us as precious and love us dearly. You hold our lives in Your hands and grant us spiritual peace. Though life often brings difficulties and worries, You, Lord, are our refuge and the answer to all our problems. With Your presence and care, we will not be harmed or afraid. We thank You, Lord. In Jesus Christ’s name, we pray. Amen!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *