珍貴至寶—-以賽亞書43:4A[因我看你為寶為尊, 又因我愛你.] [故事]一位父親要把舊車賣, 就吩咐女兒把它帶到市區賣二手車的商店, 看他們能出多少錢. 女兒回來說”他們開價$1000美元, 因為他們認那汽車已經太破舊了.” 父親說”再把它帶到當鋪吧.” 女兒去當鋪, 回來說”當鋪開價僅為$100美元, 因為那是一輛舊車.” 於是, 父親再吩咐女兒去汽車俱樂部給他們看汽車. 女兒回來並告訴父親說”俱樂部裏有人出價$10萬美元, 因為他認為這是一輛標誌性的汽車, 受到了很多收藏家的追捧.” [思考]是否有價值在乎於評價人的觀點和心態. 神看我們不是以世人的眼光來評價, 而是因為祂的愛, 看我們為至寶. 你就是神的寶貝. [禱告]親愛的天父上帝, 在世人的眼中, 我們或許無尊貴可言, 但祢卻愛我們, 看我們為至寶, 即使我們有時軟弱悖逆, 但祢對我們的愛是恆久忍耐, 永不改變. 天父, 在你無條件的愛中, 我們成為祢的珍寶, 蒙祢的眷顧, 我們感謝祢, 願意完全屬於祢. 禱告是奉主耶穌基督的名, 阿們!
Precious treasure – Isaiah 43:4A [Because I regard you as a treasure and honor you, and because I love you.] [Story] A father wanted to sell his old car, so he told his daughter to take it to the city The store that sells used cars to see how much they can offer. The daughter came back and said, “They are offering $1,000 because they think the car is too old.” The father said, “Take it to the pawn shop.” The daughter went to the pawn shop and came back. He said, “The pawn shop only offered $100,000 because it was an old car.” So, the father asked his daughter to go to the car club to show them the car. The daughter came back and told her father, “Someone in the club offered $100,000 because he thought it was a used car.” This is an iconic car that is sought after by many collectors.” [Thinking] Whether it is valuable depends on the perspective and mentality of the person who evaluates it. God does not evaluate us based on the world’s eyes, but because of His love. , consider us a treasure. You are the treasure of God. [Prayer] Dear Heavenly Father God, we may not be honorable in the eyes of the world, but you love us and consider us a treasure, even if we are sometimes weak and rebellious, But your love for us is long-suffering and never changes. Heavenly Father, in your unconditional love, we have become your treasures and favored by you. We thank you and want to be completely yours. This prayer is to the Lord Jesus Christ name, amen!